Wednesday 11 May 2016

T’chi qu’ch’est qu’cha ? : un dictionnaire normand à tous les lycées de Normandie

La Région Normandie annonche:

Dans le cadre de sa politique de promotion du patrimoine normand, la Région Normandie offre aux 218 lycées un dictionnaire français-normand / normand-français.

(...)

Le normand est parlé aujourd’hui par 30 000 personnes du Pays de Caux aux îles anglo-normandes.

Le normand est une langue romane, à 80 % issue du latin. Elle s’est mâtinée de quelques termes saxons, vikings au gré des apports de l’histoire. Elle a embarqué avec les Normands partis découvrir le continent américain et se retrouve encore aujourd’hui jusqu’au Québec et dans le parler créole réunionnais.

C’est une des principales langues d’oïl, classée parmi les langues sérieusement en danger par l’UNESCO. La langue normande se scinde entre différents parlers. Des variations lexicales peuvent apparaitre à très peu de kilomètres de distance. On peut au moins distinguer le cotentinais (Cotentin), le brayon (pays de Bray : Seine Maritime et Oise), le cauchois (pays de Caux), le nord-cauchois, le Roumois et l’augeron (dans le pays d’Auge), aujourd’hui quasiment disparu.

L’histoire retiendra que le Duc de Normandie, devenu Guillaume le Conquérant lorsqu’il fut couronné roi d’Angleterre le 25 décembre 1066 dans la cathédrale de Westminster, fit du normand la langue du pouvoir et qu’elle devint la plus utilisée dans la littérature anglaise aux XIe et XIIe siècles.

No comments: